Читать интересную книгу Доллары за убийство Долли [Сборник] - Жорж Клотц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 85

Райнер, потянувшись, встал. На какое-то мгновение застыл в полумраке, затем сунул тяжелый двуствольный револьвер за пояс.

Свен Крэнсон тоже поднялся; несколько секунд они постояли лицом к лицу, с трудом видя друг друга.

— Ты все понял?

Он не столько увидел, сколько угадал, что швед утвердительно кивнул головой. Почувствовал прикосновение к рукаву и сжал толстую руку Крэнсона.

— Все будет нормально, — сказал Райнер.

— Да.

Райнер раскрыл дверь, набрал в грудь воздуха и, выйдя, тщательно закрыл ее.

Он направился прямо к лифту. Горела красная кнопка. Он спокойно ждал, пока лифт освободится, затем нажал кнопку.

Старк, сидящий в машине, услышал сигнал, схватил наушники, и дыхание у него прервалось.

— Он вышел, стоит перед лифтом.

В темноте лейтенант сжал руку своего помощника:

— Предупреди всех остальных, он только что вышел.

Вновь раздался голос полицейского, находившегося

в свободной квартире на восьмом этаже.

— Он вошел в лифт. Спускается.

— О’кей, оставайся на месте.

21.35. Старк сжал зубы: на этот раз он вышел не для пустяков.

Райнер был один в кабине лифта. Проведя пальцем по ряду кнопок, остановил его на цифре 2.

На втором этаже лифт остановился. Он вышел, направился к одной из дверей и позвонил.

Если в этой квартире никого нет, надо будет попытаться проверить другие.

Раздался отчетливый звук шагов. Открыл молодой улыбчивый парень спортивного телосложения. Отстранив его, Райнер вошел.

— Полиция, — сказал он, — мы проверяем все квартиры в этом здании.

В холле инспектора Макхерсон и Хилл, укрывшись за толстыми пальмами, не сводили глаз с лифта. Через секунду-другую должен был появиться человек, которого они ждали.

На пятом этаже из квартиры вышла девушка, вызвала лифт, вернувшийся к ней со второго этажа. Она вошла и нажала кнопку первого этажа.

Макхерсон и Хилл увидели, как из лифта выходит девушка. Они успели заметить, пока закрывались автоматические двери, что кабина пуста.

Макхерсон открыл рот и снова закрыл его. Хилл, опомнившись первым, выхватил микрофон, спрятанный под пиджаком:

— Его нет в лифте.

В машине Старк мертвенно побледнел. Неужели упустили?

— Лестница, — пролаял он, — живо на лестницу, и не светиться!

Макхерсон с Хиллом бросились на лестницу, перескакивая через две ступеньки. Коридор второго этажа был пуст, они помчались ко второй лестнице и вихрем взлетели на третий этаж.

Райнер, стоя за дверью, слышал, как они пробежали мимо. Он сунул револьвер за пояс, и стоящий у окна молодой спортсмен опустил руки.

Райнер выскочил в коридор и в мгновение ока оказался в холле. Пулей промчался мимо остолбеневшего швейцара. Резко хлопнули стеклянные двери, и Райнер оказался в толпе. Один из полицейских, стоящих на краю тротуара, увидел бегущего Райнера и завопил в микрофон:

— Вижу его перед собой, пытается скрыться!

Старк вскочил и ударился затылком о низкий потолок машины.

— Задержать его! Всем оставить свои посты!

Спрыгнув с тротуара, чтобы не мешали прохожие, Райнер побежал прямо по улице. Какая-то машина перед ним въехала на тротуар, послышались женские крики. Он прибавил ходу, сбив человека, переходившего на другую сторону; тот упал, смешно задрыгав ногами. Перескочив через него, Райнер повернул налево.

Сзади начиналась погоня. Хлопали дверцы полицейских машин: все устремились за Райнером.

Сержант Вайлент, дав резкий свисток, остановил движение и припустился вперед тяжелой рысью — туда, где наблюдалось непонятное оживление. Он уже расстегнул кобуру своего короткоствольного кольта, как сильный удар в лицо сбил его с ног; выронив пистолет, он оказался на асфальте, видя спину бегущего со всех ног человека. Вайлент пополз, нащупывая пистолет, поднял его, оперся на локти, прицеливаясь и не переставая свистеть. Он нажал на гашетку в тот момент, когда Райнер свернул на боковую улицу. Пуля срикошетировала о стену, а сержант застыл, не в силах более пошевелиться от резкой боли.

На бегу Райнер увидел прячущихся за машиной людей, блеснули стволы карабинов. Один из полицейских встал на колени, чтобы лучше прицелиться. Не сбавляя хода, Райнер бросился в какой-то переулок, увидел метрах в пятнадцати забор и перемахнул через него.

Стая преследователей приближалась. Теперь за ним мчались все полицейские округа.

* * *

Крэнсон, прижавшись спиной к стене, смотрел, как из всех щелей появляются полицейские и несутся вверх по улице. Он слышал свистки, видел, как срываются с места черные машины с потушенными фарами.

Несколько человек пробежало по лестнице, и он придвинулся ближе к окну. Ждать пришлось недолго: из здания выбежали два человека в темных костюмах и один в светлом — они бросились в ту сторону, откуда раздавались свистки.

Теперь путь был свободен.

Не торопясь, как и было велено, он подошел к двери, надел широкий плащ, шляпу, полностью скрывшую его белокурую шевелюру, и, закурив, вышел.

Лифт был занят. Он не стал ждать и спустился по лестнице с проворством, которого трудно было ожидать от столь тяжеловесного человека.

В холле толпилось очень много народа, но все смотрели на улицу, разговаривая громко' и размахивая руками. Вид у всех был очень взволнованный.

Он неторопливо прошел среди них и оказался на тротуаре. Никто не обратил на него внимания. Быстрым шагом он пошел вниз по улице — в сторону, противоположную той, куда бежал Райнер. За перекрестком народу стало поменьше, он слегка замедлил ход, бросил окурок и закурил другую сигарету.

Мимо него проехали две полицейские машины. Когда они оказались рядом, включились сирены. Вздрогнув, он подавил в себе желание вернуться назад и прийти на помощь Райнеру. Он обещал исполнить все приказания. Он их исполнит.

Свен Крэнсон продолжал свой путь к северной части города.

* * *

Сирены завывали совсем близко.

Должно быть, он опередил их секунд на тридцать.

Нащупав в кромешной темноте почтовые ящики, он взглянул через стеклянную дверь на улицу: никого.

Надо было попасть в какую-нибудь квартиру.

Спичка вспыхнула и тут же погасла, но ему удалось разглядеть надпись: «Спэнворд, 3-й этаж, дверь направо». Он взбежал по узкой лестнице — этот дом явно уступал по комфортабельности тому, из которого он только что вышел.

Голоса детей и взрослых сливались со звяканьем ложек и воем включенных на всю мощь телевизоров. Во дворе сушилось белье. Квартал белых бедняков. Он постучал.

С улицы донесся отдаленный топот сапог; через минуту перекроют все выходы.

— Кто там?

— Телеграмма для Спэнворда.

Дверь приоткрылась, и мужчина отпрянул под дулом пистолета, уткнувшегося ему в живот; через дверную щель Райнер различил в полумраке кухни детские головы, торчащие перед ярким экраном орущего телевизора.

Он кивнул на соседнюю дверь и прошипел:

— Иди гуда.

Спэнворд беспрекословно попятился.

Пройдя за ним в гостиную, Райнер отступил к окну, открыл его и, перемахнув через подоконник, ухватился за перила пожарной лестницы.

Спрятав пистолет, швырнул на пол пачку десятидолларовых бумажек.

— Это тебе. Если нагрянут фараоны, про меня ни слова, а проболтаешься — вернусь и прикончу.

Выждав, пока Райнер скроется за крышей, хозяин закрыл окно, собрал купюры и сунул пачку за пояс.

Вернувшись на кухню, где по-прежнему ревел телевизор, подсел к своей тарелке с уже остывшей кашей.

— Кто это? — спросила жена.

— Ошиблись.

Ее глаза вновь уставились в экран, а он принялся за еду, ощущая кожей толщину припрятанной пачки.

В тот момент, когда грохот машин заполнил всю улицу, Райнер уже добрался до плоских крыш. Держась подальше от края, чтобы его не заметили на открытом пространстве, он быстро продвигался, прячась в тени дымовых труб. Пролез под развешенными простынями и едва не налетел на груду коробок и ящиков, пробираясь впопыхах к лабиринту уступов, лестниц и переходов, по которым можно было попасть с одной крыши на другую.

За очередным уступом один к одному лепились курятники, разбуженные птицы захлопали крыльями.

Совсем рядом темнел открытый люк. Он опустился на колени, рукою нащупал каменные ступеньки и начал спускаться. Лестница вывела его на террасу; он заглянул вниз — метрах в двадцати виднелся тротуар. Козырек плоской фуражки полицейского блеснул в ярком конусе уличного фонаря. Райнер добрался до карниза и стал спускаться по железной лестнице.

Наконец ноги его коснулись земли. Он встал на свету и отрывисто свистнул.

Полицейский, блеснув всеми пуговицами на форме, отделился от угла. Райнер жестом велел ему молчать и показал на дверь между гаражами.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Доллары за убийство Долли [Сборник] - Жорж Клотц.
Книги, аналогичгные Доллары за убийство Долли [Сборник] - Жорж Клотц

Оставить комментарий